На биржах контента, как правило, разделяют работы на несколько типов. Отдельно среди них выделяют копирайтинг и рерайтинг. Считается, что это два разных вида работ, хотя в обоих случаях на выходе получается уникальный текст (в идеале, по крайней мере).

Общепринятое определение гласит, что:

  • Копирайтинг – авторский текст, написанный автором на основании собственных знаний.

  • Рерайтинг – переработка уже существующего текста на данную тему.

Определение простое и логичное. Но есть момент: жизнь не ложится в схемы. Допустим, автор пишет из головы, но есть некие незнакомые ему нюансы, которые надо привести в тексте. Тогда копирайтер обращается к источнику и переписывает его фрагмент, внедряя его в общую ткань материала.

Или другой случай: рерайтер обрабатывает чужой текст, но он не может не внедрить туда информацию, которой в исходнике нет. Часто это необходимо, чтобы сделать текст уникальным хотя бы по формальным параметрам.

Оба описанных случая могут сближаться, встречаясь в итоге в «точке Лагранжа», где равно тяготеют и к копирайтингу, и к рерайтингу. В обоих случаях текст может получиться как качественным и интересным, так и скучным.

Поэтому судить о виде работы стоит не столько по качеству финального текста и подходу исполнителя, сколько по особенностям самого рабочего процесса. Рассмотрим основные отличия:

  • Рерайт в идеале должен основываться на единственном источнике, сохраняя его смысл. Копирайтинг предоставляет больше свободы для авторского самовыражения.

  • Для рерайта критично формальное значение уникальности (так как в сети уже присутствует текст-исходник). В случае копирайтинга об этом речь не идет. Даже если процент совпадений отдельных фраз в статье-копирайтинге окажется выше, чем в некотором рерайте, её смысл с большей вероятностью будет оригинальным. В частности, в копирайтинге не возбраняется использование дословных цитат, которые расширяют смысловое поле. В рерайте это нежелательно, так как снижает уникальность.

  • Рерайт может отличаться по уровню уникализации. В некоторых случаях (например, учебные работы) необязательно достигать высокого значения. Достаточно дать проверяющему понять, что автор пропустил источники через себя. Для копирайтинга же этот критерий не так важен.

  • Для качественного рерайта важны инструменты оптимизации текста (уровень уникальности, воды, заспамленности). Копирайтерский текст изначально уникален, поэтому данные параметры вторичны.

  • За материалы класса «копирайт» платят обычно больше. Действительно, хороший копирайтер должен сам обладать обширными знаниями в тех сферах, о которых пишет. Рерайтеру же достаточно владеть языком и уметь хорошо жонглировать словами.

  • Рерайт поддаётся механизации (например, с помощью синонимайзеров). Создать таким образом авторский текст не получится. Тексты, созданные с помощью нейросетей, могут быть грамотными и иметь богатый лексикон, но читать их всерьёз – опасно для психики. Нет, автором уникального осмысленного текста пока может стать только человек.

Если подытожить, то рерайт требует технического отношения к тексту и хорошего владения языком, а копирайтинг – творческого отношения и хорошего знания тематики. В идеале хороший специалист может одновременно заниматься рерайтингом и копирайтингом. Начинающим стоит сосредоточиться на рерайте: оттачивая знания языка, рерайтер заодно усваивает структуру хороших статей, языковые приёмы и тонкости работы с текстом. А овладев ими, можно приступить и к написанию авторских статей.

Автор: Tequillo

Контактная информация

Техподдержка: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Задать вопрос в тикет системе

Facebook Телеграм Twitter