Наверное, нет такого человека, которому время от времени не приходили в голову мысли: «а не выучить ли мне английский», «вот бы заговорить на французском», или что-то в этом роде. Но что происходит, когда мы начинаем учить слова, которые долго не задерживаются в нашей голове. И чем больше наших стараний, тем выше их сила сопротивления. В конце концов, совершенно измученные мы решаем, что «языки – это не мое», и наши розовые очки разбиваются как богемское стекло.
Всего пару лет назад, я была такой же разочарованной в своих лингвистических способностях. Курсы, репетиторы, книги, программы по самообучению – все безрезультатно. Но, несмотря на это, сегодня я свободно говорю, пишу, и думаю на двух иностранных языках. И я поделюсь своими приемами, которые перевернут ваше былое представление о методах их изучения.
Английский язык был мне необходим для получения долгожданного повышения на работе. Нужно было не просто говорить и понимать, но уметь уговорить (что уже, само по себе, является сложной задачей). Я владела некоторым запасом слов, но, когда доходило дело до построения предложений, все превращалось в кашу.
Как-то раз, я шла домой угнетенная мыслью, что потеряю выпавший мне шанс. У станции метро, недалеко от моего дома, продавали фрукты, которые я часто покупала, возвращаясь с работы. Но в этот раз, меня привлекли не они. Продавец разговаривал с кем-то по телефону на непонятном мне языке. И я решилась спросить у него: «Простите, а вы иностранец?». Каково же было мое удивление, получив отрицательный ответ. Выяснилось, что он был вынужден выучить турецкий язык, будучи в очень зрелом возрасте. Вот так, уличный торговец открыл мне новые приемы обучения. С которыми я и поделюсь с вами.
Первый – не боимся говорить
Именно турки научили моего знакомого их языку. И начали они не с изучения максимального количества слов, а с живого общения. Среднестатистический турок знает около трех иностранных языков. Это при том, что их школьная программа предусматривает их изучение, лишь с пятого класса. Подавляющее большинство наших соотечественников изучали тот или иной иностранный язык не менее десяти лет, но лишь некоторые смогли превратить эти знания в навык. Вы никогда не научитесь водить машину, изучив правила дорожного движения. Но есть бесконечное множество водителей, не знающих их до конца. Вы можете знать тысячу слов, но так никогда и не заговорить. И наоборот, зная всего пятьдесят слов, вы сможете понять иностранца, и объяснится с ним. Наш извечный комплекс «отличника», боязнь показаться смешным, неловким мешают нам учится. Это уникально, при такой образовательной базе! Суметь забыть 10 лет – это, согласитесь, талант!
Используйте все возможности общения с носителями языка, которому хотите научиться. Зарегистрируйтесь в социальных сетях для обучения языков, общайтесь по скайпу. Старайтесь как можно меньше использовать переводчик "Гугл". Не бойтесь признаться, что вы не поняли и просить повторить сказанное. Старайтесь включать жесты и мимику для пояснения забытого слова. Иностранец сам подскажет вам его, и тогда ваш мозг запомнит слово в виде образов. Но самое главное – вы научитесь его слышать и понимать.
Второй прием – учим любимые иностранные песни
Это звучит довольно просто, но поверьте очень эффективно. Песни – это кладезь словосочетаний, которые используются в разговорённой речи. Ни в одном учебнике или пособии вы не найдете такого количества необходимых вам слов. Порой мы напеваем слова из любимой песни, даже не понимая смысла. Как правило, стихотворения, положенные на музыку, являют собой простые незамысловатые предложения, которые легко запоминаются, уже после пару прочтений.
Попытайтесь вслушиваться в их смысл. Найдите перевод в интернете и сверьте со своими догадками. Не расстраивайтесь если много ошибок – это только начало. Повторяйте за певцами, чтобы улучшить свое произношение, и результат не заставит себя ждать. Выучив парочку, сходите с друзьями в караоке и похвастайте своими достижениями. Они обязательно вас похвалят, а ведь это так помогает мотивации.
Третий прием – учимся думать на иностранном языке
Одной из главных причин людей, не могущих понимать и выражать свои мысли, является то, что они мысленно переводят с одного на другой язык. Нас действительно так учили в школе. Мы сначала читали текст, потом переводили, и наоборот. Но когда человек производит такие сложные процессы у себя в голове, при этом пытаясь применить правила грамматики, он многое упускает и может потерять смысл. Поэтому, представьте себе, что вы ныряете в океан, и должны расслабиться и отдаться течению. Окунитесь в язык, полностью переключитесь и думайте тем языком, который хотите познать. И очень скоро, вы начнете правильно выстраивать предложения, и без проблем понимать сказанное.
И последний, четвертый прием – читаем
Начните читать вашу любимую иностранную книгу на языке оригинала. Не спешите переводить каждое слово в словаре. Попробуйте догадаться по контексту. Заведите словарь и записывайте их. Потом проверьте, правильность ваших суждений. Не нужно стараться читать сразу много. Пусть это будет по абзацу в день. Очень скоро вы ощутите прогресс. Будьте любопытными учениками. Читайте все что попадается под руку: инструкции, этикетки, журналы, газеты, диски.
Используя эти скромные четыре приема, я смогла добиться долгожданного повышения по службе. Без ежедневных зубрёжек, но с приятным общением, слушая любимую музыку, окунувшись в новую культуру и самобытность. Именно на таких простых принципах состоит языковое обучение в наилучших вузах мира. Дети познают мир играя, и мы мало чем отличаемся от них.
Воспринимая обучение новому как тяжелый труд, мы лишь усложняем выполнение задачи. А все что нам нужно – это живой интерес, легкость восприятия и немного азарта.
Есть такая теория, что язык, которым мы говорим, влияет на наше мировоззрение. И, наверное, что-то в этом есть. Дерзайте! Расширяйте свой кругозор, познавайте мир с новой стороны, и пусть не будет на вашем пути преград к достижению цели!
Автор: scratch